皆さま、こんにちは。
中級慣用句の「肝が据わる」についてまとめます。使い方を覚えて活用していきましょう!
解説
【간이 붓다】
意味:肝が据わる
直訳:肝が腫れる
肝が据わる=めったに驚かない、冷静だ、度胸がある
恐れることなく、大胆になり身の程以上の態度や行動をとるというときに用いるので、否定的(皮肉る)表現となる
反対慣用句
【간이 떨어지다】
意味:肝をつぶす=非常に驚く
関連慣用句
【간덩이가 붓다】
意味:肝っ玉が据わる
【간땡이가 붓다】
意味:肝が据わる
※간땡이=간を俗にいう言葉
例文
・간이 부은 사람이네.
訳:(皮肉って)肝が据わった人だね。
・너 진짜 간이 부었구나~!
訳:お前、まじで肝が据わってるよな~!
あとがき
「肝が据わっている人」っていますよね。度胸があると言うよりは、厚かましいとか生意気とかそういう印象です。
先輩を無視するとか、相手の忠告を聞かないとか…そういう状況で使う慣用句です。
まぁ、いろんな人がいるので…そういう人に出くわしても心を傷つけないでくださいね。
あんにょんです!