皆さま、こんにちは。
韓国のことわざはたくさんありますが、試験のために覚えるのが大変ですよね?覚えやすいようにイラストを簡単に作成したので、ことわざを覚える役に立ってくれると嬉しいです。
ぜひ、ご確認ください。
Contents
사람의 혀는 뼈가 없어도 사람의 뼈를 부순다
- 사람의 혀는 뼈가 없어도 사람의 뼈를 부순다
直訳)人の舌は骨がなくても人の骨を砕く
意味)人の硬い骨をも砕くほど、言葉とは恐ろしい力を持っているということを比喩的にいう言葉
사람이 굶어 죽으란 법은 없다
- 사람이 굶어 죽으란 법은 없다
直訳)人は飢えて死なないものだ
意味)いくら食料が足りない厳しい状況に置かれても、人は死なずに食べて生きていくものだという言葉
사람이면 다 사람인가 사람이라야 사람이지
- 사람이면 다 사람인가 사람이라야 사람이지
直訳)人なら、みな人なのか、人らしくなければ人ではない
意味)人だからといって皆が人であるわけではなく、人間らしく行動してこそ本当の人だと言えるという意味で、人間らしくないことをする人は獣と変わらないということ
사람이 세상에 나면 저 먹을 것은 가지고 나온다
- 사람이 세상에 나면 저 먹을 것은 가지고 나온다
直訳)人は世に出るとき、自分が食べるものは持って出る
意味)能力があってもなくても、誰もが生きていける方法を持っている
사람이 죽으란 법은 없다
- 사람이 죽으란 법은 없다
直訳)人が死ぬ方法はない
意味)どんな困難な場面に直面しても、生きていく方法がみつかるという言葉
사람 죽여 놓고 초상 치러 준다
- 사람 죽여 놓고 초상 치러 준다
直訳)人を殺しておいて葬儀をしてあげる
意味)自分がしくじって被害を与えておきながら、遅れて助けるという皮肉る言葉
사람 팔자 시간문제
- 사람 팔자 시간문제
直訳)人の運命は時間の問題
意味)人生は突然変わることもあるから、先行きがどうなるかは誰にもわからないということ
사랑은 내리사랑
- 사랑은 내리사랑
直訳)愛は上から下に流れる
意味)目上の人が目下の人を愛するのは容易だが、目下の人が目上の人を愛するのは容易ではないということ
사랑하는 자식일수록 매로 다스리라
- 사랑하는 자식일수록 매로 다스리라
直訳)愛する子供ほど、ムチで育てろ
意味)子供が可愛いのであれば、鞭で打ってでも厳しく躾なければならないということ