皆さま、こんにちは。
韓国も日本と同じように諺(ことわざ)があって、日本とまったく同じ諺もあれば、意味は一緒だがフレーズが違ったり、日本にはない諺もあったりで調べるとかなり面白いです。
ぜひ、イラストと照らし合わせてご確認ください。
토끼 둘을 잡으려다가 하나도 못 잡는다
- 토끼 둘을 잡으려다가 하나도 못 잡는다
直訳)ウサギ2羽捕まえようとして1羽も捕まえられない
意味)欲張って一度にいろいろなことをしようとすると、そのうちの一つも成し遂げられないということのたとえ。
日本のことわざ二兎を追うものは一兎をも得ず
うさぎを二兎同時にとらえようとして、結局一兎も捕らえることはできない。 二つのことを同時に成し遂げようとしても、結局どちらも失敗に終わるということ。
티끌 모아 태산
- 티끌 모아 태산
直訳)ちりが集まって泰山
意味)いくら小さいものでも集まると、後で大きな塊になることを比喩的に言う言葉。泰山(たいざん)とは、中国の1,545mある山のこと。
日本のことわざちりも積もれば山となる
些細なものでも、数多く積もり重なれば高大なものとなることのたとえ。時間をかけて継続すると、やがて、大きな結果につながるということ。