皆さま、こんにちは。
中級慣用句の「気を揉む」「胸を焦がす」についてまとめます。使い方を覚えて活用していきましょう!
解説
【가슴을 태우다】
意味:気をもむ・胸を焦がす、 思い焦がれる
直訳:胸を焦がす(燃やす)
不安感情により「落ち着かない」
深く思い焦がれる・あれこれと思い煩うという2つの使い方がある
関連慣用句
【속을 태우다】
意味:気をもむ
【애를 태우다】
意味:気をもむ
例文
・가격 급등 소식에 가슴을 태우고 있다.
訳:価格急騰のニュースに気をもんでいる。
・사랑으로 가슴을 태웠어요.
訳:恋に胸を焦がした。
あとがき
「心を悩ます」ということ、普段の生活でありますよね。
心配事、不安事、恋焦がれているという使い方をします。では、このへんで。